|
|
|
|
Allie et Nicole
Author: Perverpeper
|
|
(Added on Nov 8, 2008)
(This month 87312 readers) (Total 99838 readers) |
|
A french translation of the original Allie and Nicole from Annie the Slick Allie est une adolescente qui a perdu son p�re et sa m�re dans un accident de la circulation. Elle est prise en charge par sa baby-sitter, Nicole, qui la d�sire depuis toujours. La pauvre Allie sera humili�e, forc�e � satisfaire sa nouvelle ma�tresse de diverses mani�res toutes plus inventives les unes que les autres. |
Ratings and Reviews: |
Number
of Ratings: 2 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
100% |
0% |
|
Weighed
Average (?): (8/10) |
Average
Rating: (9/10) |
Highest
Rating: (9/10) |
Lowest
Rating: (9/10) |
|
|
|
|
Reviewer:
JimmyJump
(Edit) |
Rating: |
Feb 13, 2009 |
|
Ce qui m'aggassait dans l'histoire originale, et c'est un phenom�ne assez courant, c'est que l'auteur a certaines scenes dans la tete, mais les details restent dans la cervelle, prisonier de la dite scene. Ce qui parvient a transpirer sur papier, n'est souvent q'un pourcentage de la scene imagin�e. L'auteur ne voit pas ca, par-ce-que quand il/elle relit le contenus, la scene originale se d�roule automatiquement sous l'oeil interieure de l'auteur. Le lecteur, par contre, dans le cas le plus pire, n'as souvent aucune id�e de ce qui se passe, a cause des details qui restent dans la tete de l'�crivain, ou bien l'histoire se lit comme un bric-a-brac. Aussi, par-ce-que l'�crivain sait d'avance ou ses caract�res vont aboutir, il/elle a souvent tendence a faire reagir ses personages d'une fa�on trop anticip�e. Par cons�quence certain personages sont beaucoup trop rapide a se laisser faire, ou a tomber a genoux devant un personage un peu sev�re. Les deux cas que je vien de d�crire, sont aussi les inconveni�nts et la perte de l'histoire originale. Mais, c'etait sans compter Perverpeper. Je ne sais pas comment il a fait, mais l'histoire traduite, lis beaucoup mieux. Bien-s�r, les defaux de l'original sont encore la, mais d'une mani�re ou d'une autre, Perverticus Peperitus a su surpasser l'histoire originale. Alors la, mon grand... chapeau. JJ PS, de nouveau, mes excuses pour mon Francofonissime assez flamb�. (9/10)
|
|
- Replied by:
Perverpeper
(Edit) (Feb 14, 2009)
- Ouf...
Je rougis... Que dis-je ? je suis plus rouge qu'une tomate... Bon, plaisanteries mises � part, une telle avalanche de compliments met � mal ma modestie et je ne pense pas m�riter un tel flamboiement. En tous cas, merci pour les encouragements. Il me semble que cette traduction en avait besoin et cela va m'aider � la relancer. PP
|
|
|
|
|
Reviewer:
Myl�ne
(Edit) |
Rating: |
Dec 20, 2008 |
|
Tr�s sympa. Vivement la suite (9/10)
|
|
- Replied by:
Perverpeper
(Edit) (Feb 14, 2009)
- Salut Myl�ne,
D�sol� d'avoir tant tard� � r�pondre sur ce site. Merci pour tes encouragements, et � bient�t j'esp�re. PP
|
|
|